. در این بخش شما زبان آموزان عزیز با اصطلاحات بسیار جذاب و کاربردی در زبان انگلیسی که در بین مردم رایج می باشد آشنا می شوید. برای اطلاعات بیشتر به سایت و وبلاگهای دکتر مهرداد جعفری رجوع و یا با ایشان مستقیم تماس بگیرید . . . Receptionist: Hi there. Are you checking out now? . . سلام دوست من.می خواید چک ات کنید و اتاق رو تحویل بدید؟ . . Guest: Yes, sorry. I know we're a few minutes late. . بله.عذر می خوام که چند دقیقه ای دیر کردم . . Receptionist: That's no problem. It's always really busy at check-out time anyway. . اشکالی نداره.بهر حال همیشه زمانهای تحویله اتاق در بخش چک ات شلوغه . . Guest: Oh, really. The last hotel we stayed in charged us for a late check-out. . جدا.؟هتل قبلی که در آن اقامت داشتیم مارو به خاطر تاخیر در تحویل اتاق جریمه کرد . . Receptionist: The hotel isn't booked this week, so it's not a problem. How was everything? . . هتل ای هفته کاملا پر نیست و رزرو نشده.بنا براین مشکلی نیست.همه چیز در کل چطور بود؟ . . Guest: The room was great. The beds were really comfortable, and we weren't expecting our own fridge. . اتاق عالی بود.تختها راحت و نرم بودند.و ما انتظار نداشتیم یخچال تو اتاق داشته باشیم . . . . Receptionist: I'm glad you liked it. . خوشحالم که راضی هستیدو از اتاق خوشتون اومد . . Guest: The kids were disappointed that the pool wasn't open this morning, though. . هر چند که بچه ها از این که امروز صبح استخر باز نبود ناراحت بودند . . Receptionist: I apologize for that. We can't get a cleaner in Before 10 am. . واسه این موضوع عذر می خوام.ما نمی تونیم نمی تونیم قبال از 10 صبح نظافت چی واسه استخر فراهم سازیم . . . . Guest: Well, we had a nice swim last night anyhow. . خب.ما ببهر حال دیشب شنای خوبی داشتیم . . Receptionist: Will you be putting this on your credit card? . . می خوای هزینه رو با کارت اعتباری تسویه کنی؟ . . Guest: No. I'll pay cash. . نه نقدا پرداخت می کنم . . Receptionist: OK. So the total comes to $123, including tax. . خب.کله مبلغ می شه 123 (یک صدو بیست وسه دلار) بعلاوه مالیات . .
تهران
09121347194
www.ostadjafari.com

#زبان انگلیسی 3#انگلیسی 3#زبان انگلیسی